top of page

TALKING BOOKS

Amit Shankar Saha

Rachna Singh, Editor, The Wise Owl talks to Amit Shankar Saha about his book, 'Etesian:: Barahmasi.' 

Talking Books

With Amit Shankar Saha

Rachna Singh, Editor, The Wise Owl, talks with Amit Shankar Saha, a poet and writer about his latest collection of poetry Etesian::Barahmasi.

 

Thank you Amit for taking time out to talk to The Wise Owl about your latest collection of poetry.

 

RS: I’m intrigued by the alchemy of rasas in your collection. Your poetry seamlessly blends Sringara (love and beauty), Adbhuta (wonder), Karuna (sadness), and Shanta (serenity). Was this a conscious structuring of emotional progression, or did the Rasas emerge organically through your creative process?

 

ASS: When I was writing my poems I was not conscious of what Rasas my poems were evoking. But there was a sense that my poems deal predominantly with love and beauty and there is softness to them through use of sibilant sounds leading to a sort of epiphany or ending with an elegiac note as if a hush has descended. When I consider these aspects from the perspective of Indian aesthetics I am able to immediately connect with the Sringara, Adbhuta, Karuna and Shantam Rasas. The obvious question that will arise is why I am applying Indian aesthetics to English poetry. But even though I am writing in English my use of this language is very Indian. I would prefer to make the language work in a way that it satisfactorily expresses my emotions rather than manipulate my emotions to suit the language it is expressed in. So the poems adhering to the Rasas were already there and all I had to do while formatting the book was to arrange them in that emotional progression. The creation of the poems was an organic act but the creation of the book was a conscious effort.

 

RS: In an age where poetry often leans toward activism, Etesian::Barahmasi chooses beauty as its focal point. Do you see beauty itself as a form of subtle resistance? How does it engage with, rather than escape from, the world’s complexities?

 

ASS: Yes, there is a kind of poetry that furthers a cause – but then it becomes convenient to label them as such identified by the very cause. Thereby they are often excluded from the literary canon. But it does not mean that poetry that puts the cause of beauty and aesthetics first cannot further a social cause. The very fact that we are able to make beauty exist in trying times or make silence speak amidst discord is activism. When a fish is angled out of water there is beauty in its struggle to survive and there is a loud cry in the silence of its suffocation in the air. These are subtle resistances rather than escapism. Appreciating beauty and understanding silence can create empathy and generate love. Through propagandist activism one can achieve an emergent result but sustenance lies in subtlety. Literature works through a sort of well-intentioned insidiousness.

 

RS: The title suggests a cyclical movement—seasons shifting, emotions evolving, time renewing itself. How do your poems reflect this eternal rhythm, and what inspired you to structure the collection around this theme?

 

ASS: In the two odes – Ode to a Nightingale and Ode on a Grecian Urn – Keats shows how one can defy death and impermanence through the natural cycles and through art respectively. In the Indian Barahmasa tradition too the eternal cycles of the months is used to show the cyclical evolution of human emotions. When I was structuring my book I had both the British Romantic tradition and the Indian Barahmasa tradition in my consciousness. I purposely wanted to operate on this cyclical pattern not only in the overall format of the book but also within each month division comprising of four poems because that is how my emotions evolved. I owe inspiration to two sources. One was the Calendar format of Contents that I found in I. Allan Sealy’s novel “The Everest Hotel”. The other was the seasonal division of sections of a book of poems by Ananya Chatterjee titled “Barefoot on Splintered Glass”. And because my aim was to depict a circle of time which bypasses all ends, even death, and the cyclical evolution of emotions within, I found it appropriate to adopt this format because nothing dies in the natural cycle, they rejuvenate like the seasons.

 

RS: Your poetry thrives on paradoxes and contradictions. Could you share a poem or a line that best encapsulates this interplay, and how such tensions enrich the depth of meaning in your work?

 

ASS: It will be difficult to call literature as literature if it has everything as expected (and this is where AI will fail in creating literature) without any element of surprise and I am not even alluding to any theoretical texts like Cleanth Brooks’s “Language of Paradox” or such like. Paradoxes and contradictions exist in my poems because I am living in a postmodern world that is filled with questions of undecidability, instability, indecisiveness and uncertainty. In my poem “Supposed to Be” I write:

 

There’s too much hiding

in art – metaphors,

secret codes and what not!

 

This 21st March

these twenty-one lines

are not about you.

 

In these lines I am saying that these lines are not about “you” but by addressing them to “you” I am contradicting myself. The paradox is created because a poem is both personal and impersonal at the same time. This is how depth is created because immediately the reader comes to know on reading the poem that he or she is not being able to access a layer of meaning that is very personal to the poet. I have said earlier in my interviews too that my poems have three apparent layers of meanings – the aesthetic, the social and the personal. The aesthetic will fall into the tradition of appreciation that the reader is aware of, the social will appeal according to the group the reader belongs to and the personal will stay a bit elusive and can just be speculated. This is the richness of literature.

 

RS: You encourage readers to experience your poems aloud. What role does sound, cadence, and rhythm play in shaping the emotional impact of your verses?

 

ASS: As we know the emergence of poetry was in sound long before words and languages came. The earliest human beings made different sounds related to their work or for expressing certain emotions like fear or anger just as animals do. But the moment they imitated bird songs it was a non-utilitarian act and poetry was created. So sound is vital for a poem as I earlier recounted the use of sibilant sounds to created an atmosphere of hush-ness. A lot of a poem is conveyed in the sounds it creates even when the meaning eludes. The pattern of sound, the pattern of form and the pattern of meaning all have to align. We know the poem is ending when Keats says “And gathering swallows twitter in the skies.” The sound of these words conveys the closure. The sound creates the mood. These four lines of Vikram Seth’s poem “Soon” convey so much by the sound they make:

​

Stay by my steel ward bed

And hold me where I lie.

Love me when I am dead

And do not let me die.

 

RS: The natural world in your poetry is not just a backdrop but an active force intertwined with human emotions. How do you approach nature in your work—as metaphor, mirror, or something more visceral?

 

ASS: As a modern poet I am trying to present the unpresentable – the idea of immortality, permanence, eternity and as stated earlier I can do so only through nature and art and hence these two have to be intertwined with my emotions. But nature comes in sometimes as a metaphor and sometimes as a mirror and sometimes in a more visceral sense (like the heart of a plant or when trees run amok or where I become grass). Many of the natural imageries came into my poems when I shifted to the suburban town of Bolpur/ Shantiniketan from the urban Kolkata and started teaching in a university located in a rural setting. Also there was the influence of fellow poet Ananya Chatterjee whose poems are filled with the elements of the seasonal cycles and natural imageries and many of my poems are in response to her poems.

 

RS:  Were there particular poets, artistic movements, or philosophical ideas that shaped your vision for Etesian::Barahmasi? How do you see your work in dialogue with literary traditions, both classical and contemporary?

 

ASS: I already stated about the influence of Ananya Chatterjee and the Barahmasa tradition. Regarding philosophical ideas there is nothing in particular though I do have a poem titled “Something Existential”. I write with the consciousness of the Western tradition of poetry since my formal education has been in English Literature. And I gained some knowledge about the Indian traditions of writing through English translations of Indian writing. But there is in the subconscious the Indian ethos. In my mind the East and the West intersect and my poems can be read ideally with the awareness of both Western and Indian aesthetic traditions and literary theories simultaneously rather than exclusively in one tradition where it may appear wanting or anomalous.

 

RS: Your collection is praised for its inventive language and striking imagery. How do you balance innovation with accessibility, ensuring that poetic experimentation still resonates with readers?

 

ASS: I write mostly in a very conversational style and once the reader is well into my poem I slip in the inventiveness that surprises but also gets seamlessly absorbed by the reader.

 

RS: Your poems transcend the moment, engaging with time, space, and emotion in profound ways. How do you hope Etesian::Barahmasi will be read and interpreted decades from now?

 

ASS: Irrespective of how, I just hope that Etesian::Barahmasi will be read and interpreted decades from now. If that happens then, like John Keats said in a letter to his brother George, I too can say that I think I shall be among the Indian poets. Thank you.

 

 

Thank you for taking time out to talk with The Wise Owl about your poetry and creative process. We wish you the very best in all your creative endeavours.

About Amit Shankar Saha
Amit-Shankar-Saha.jpg

Amit Shankar Saha is the author of four critically-acclaimed collections of poems: Balconies of Time, Fugitive Words, Illicit Poems and Etesian::Barahmasi. He has also authored Transitions: Indian Diaspora and Four Women Writers and A Portrait of the Artist as a Young Essayist. He has won the Wordweavers Prize amongst other prizes and has been nominated for the Pushcart Prize, the Griffin Poetry Prize and the Best of Net anthology. He is the Editor-in Chief of EKL Review. He works as Associate Professor and the Head of the Department of English at Seacom Skills University

A doctorate in English literature and a former bureaucrat, Rachna Singh has authored Penny Panache (2016) Myriad Musings (2016) Financial Felicity (2017) & The Bitcoin Saga: A Mixed Montage (2019). Her book, Phoenix in Flames, is a book about eight ordinary women from different walks of life who become extraordinary on account of their fortitude & grit. She writes regularly for National Dailies and has also been reviewing books for the The Tribune for more than a decade. She runs a YouTube Channel, Kuch Tum Kaho Kuch Hum Kahein, which brings to the viewers poetry of established poets of Hindi & Urdu. She loves music and is learning to play the piano. Nurturing literature & art is her passion and to make that happen she has founded The Wise Owl, a literary & art magazine that provides a free platform for upcoming poets, writers & artists. Her latest book is Raghu Rai: Waiting for the Divine, a memoir of legendary photographer, Raghu Rai.

About Rachna Singh
Image by Debby Hudson

Talking Books

Anmol Sandhu talks to Sonia Chauhan about her book This Maze of Mirrors

Hi Joanna. Thanks for talking to The Wise Owl

 

RS: Your collection of Cherita ‘river lanterns’ has been released recently. Our readers would be eager to know (as I am) what inspired you to write this beautiful collection of 90 virgin Cherita. 

 

JA:  I have been published in Ai Li’s Cherita journals for a while and love writing in this form.  I mentioned in my email correspondence to Ai Li that I aspired to have my own Cherita collection published.  She offered to edit my selection of poems from a large selection that I sent her.  I would say my inspiration came from reading Ai Li’s own collections of her Cherita verse, they are so beautiful. 

 

When I began writing these, I was mindful to really show me as not only a writer but as the person beneath and how the Cherita form bends to the art of storytelling.  It took me some time to write these and I am delighted with the narrative that Ai Li made with her choices for my book.  When another person chooses, they can distance themselves from your work and look critically at what you have sent.  It was a real honour for me to entrust the creator of the Cherita with my work.

 

 

RS: Your book is a collection of Cherita verse. Cherita is a genre of recent origin (1997). Tell us what attracted you to this genre of poetry. Were there any creative influences in your life that encouraged you to adopt this genre as your own.

 

JA:  I am attracted to this genre of poetry as I hold a deep reverence for Ai Li’s poetry and the short form poetry forms as a collective.  I was excited to see that Ai Li had developed this new genre.  She published my short form verse in the 1990s in her journal Still and I was sad when this was no longer in print.  I enjoyed the challenge of learning how to write this new form and find it really resonates with me as a writer.

 

I discovered her new form of Cherita and was hooked by these story gems.  I really admire the way that the Cherita journals are produced and enjoy reading the work within these.  As a writer it is important to keep on working at your craft and I love it when I get to enjoy the work of a fellow poet in the same genre. 

 

RS: River Lanterns has been edited and published by ai li, the creator of Cherita as a genre. How was the experience of connecting with the doyen of Cherita and having her select your Cherita?

 

JA:  As I mentioned earlier Ai Li had published my work in the 90s, then through offering Cherita to her for publication, the connection was reborn.  I have always enjoyed reading Ai Li’s poetry and I have found her to be a gracious supporter of my Cherita.  Sending my work to the creator of the genre I think really made me conscious that I had to elevate my writing to meet the standards to have enough quality Cherita for my own individual collection.  The experience is something that I will treasure as I now have a collection published other people can enjoy and will hopefully encourage them to do the same.

 

RS: Cherita is said to be a unique form of storytelling…storytelling in 6 lines. M Kei says that Cherita verse ‘combine the evocative power of tanka with the narrative of a personal story, like the vignettes we glimpse as we sit in a café and watch the world go by.’ Do you agree ? For the benefit of the readers would you please elaborate on this.

 

JA:  Yes, I think M Kei’s insight is correct.  Cherita to me contain the voice/song/whispers around the campfire as the stories unfold.  They can be written about such a wide range of experiences, focused through the lens of the individual. I love the power of tanka, and I see Cherita as a close cousin, both forms use beautiful language to sing a fragment of the world that we live in.

 

RS: I feel what differentiates Cherita from narrative storytelling, is that it tells a story about life & our spiritual journey. This is very true of your Cherita:

 

have you
found it yet

the fun arcade

where wishes
are the alchemy
of breath

 

What are your thoughts on this?

 

JA:  Yes, I feel a real connection with Cherita and my spiritual side.  This is an element that attracts me to using this form.  It allows me to explore and highlight aspects that may not be accepted in other types of verse.  The Cherita can be used as a blank canvas for me to embed my perspective of my inner and outer world through stories. 

 

RS: What are the themes or stories you have touched upon in your various Cherita verse?

 

JA:  Where to begin…  The Cherita in this collection provides a map of my highs and lows.  They reveal how I see the world and feel about it.  I enjoy adding elements of fairytales, myths, rich imagery, and aspects of the natural world.  The importance of love, loss, friendship, connections, truth etc. all are within.  The Cherita captures a moment of beauty, in time, often of universal things that happen to all of us but told from the narrator’s perspective.    Often there is a vein of spirituality running through the verse.

 

 

RS: There are some cherita terbalik also in your collection. For the benefit of our readers please tell us how this form is different from Cherita and why we need a different syllable arrangement for this form of poetic storytelling

 

JA:  The Cherita terbalik also tells a story but ‘terbalik’ is the Malay word for upside down or reversal (https://www.thecherita.com/)   It is a different arrangement of the original Cherita stanza format.  By using another variation of the Cherita format it enables the writer to alter the flow of the story that they are telling, such as the example from my collection below:

 

the ruby shoes

the glass slipper

the fairy dust

 

as a child

I imagined all

 

in my cupboard

 

To me this verse is stronger with the terbalik arrangement.  Writing Cherita I make a judgement as to which stanza suits the flow of the story.

 

RS: Do you also write in other genres like haiku, senryu, tanka, haibun on a regular basis?  Which is your favorite genre among all these genres (we know your fondness for Cherita of course)

 

JA:  Yes, I also write in other genres such as haiku, senryu, tanka, Haibun and other short form verse.  I began writing contemporary poetry first and then I discovered haiku when I was looking for poetry journals to read and subscribe to.   I fell in love with haiku and feel that they are the guardians of nature and our world.  I find short form poetry very special; these dewdrops of tiny forms really capture a sense of the world around us. 

 

I see the bonds between these genres as strings from the same bow –

 

the heart harp

 

wind and rainfall

skeins from sky

 

this humming

of a melody

our soul bonds

 

Selecting a favourite is like asking a parent to choose a child.  They all hold a place in my heart.  I began with haiku and then progressed to tanka – aspects of the heart.  These are the two that led me into this world of short form poetry and were my entry point for exploring and discovering other genres.  I wouldn’t like to be without any one of them as they each offer a different way to express aspects of the world and my own life journey. 

 

RS: What advice would you give budding poets of Cherita verse?

 

JA:  The advice I would give to writers of any verse is to READ, READ, READ.  Study the form, work on your craft, support the journals that publish them – if you want to write them, then surely you will enjoy reading them. Write, keep on writing and honing, learning the form, find your own style/voice, make connections in the writing world – even if online and listen and appreciate editorial advice – they have a vast range of experience, and this is how you grow as a writer.  The short form poetry world is a beautiful, supportive place.  When you buy a journal that publishes Cherita verse or another genre, be open to learning and see how well other writers use the form.  Try and buy the collections of writers that you admire, this keeps our writers’ world vibrant and alive.

 

Thank you, Joanna, for taking time out to talk to The Wise owl about your beautiful book. We wish you the best and hope you make this unique storytelling genre rich with your verse.

 

Thank you so much for asking me to talk to you. 

​

​

  • Twitter
  • Facebook
  • LinkedIn
  • YouTube

©2021-22 by The Wise Owl.

bottom of page